Dienstag, 30. Juni 2015

Von Marina di Ragusa nach Lefkas (2015)


Endlich war es soweit. Am 8. Mai 2015 hiess es “Leinen los” zusammen mit SY Walanthea (Campbell und Debbie). Gemütliches Motorsegeln nach Siracuse. So muss der Saisonstart sein. Nach 60 Meilen gingen wir sofort an Land einkaufen – und zum Cappuccino. Hier trafen wir nach langer Zeit auch Phil und Alison auf SY Bagheera aus Lagos wieder.


Girls shopping in Siracusa


Über Augusta ging es weiter nach Riposto. Dort ein kurzes Wiedersehen mit Branko und Maggie auf H2Obo und Leo, der unseren Wassermacher auf Vordermann brachte. Dann gleich weiter nach Taormina. Am Anker SY Bagheera die uns einen fangfrischen riesigen Tuna schenkten.  So genossen wir den Blick auf Ätna – und dessen atemberaubenden Lava-Fluss.


Blick vom Anker in Taormina auf den Ätna-Lava-Fluss


Am 15. Mai hatten wir das nötige Wetterfenster für den Schlag nach Roccella Ionica.  Um 06h00 Anker auf zusammen mit Walanthea. Die ersten Stunden langweiliges Motorsegeln, aber hoppla: ab 15 Uhr hatten wir zwischen Bf5-7 an raumem Wind. Wie es eben geht, baute sich auch eine ansehnliche Welle auf. Kontroll-Anruf per UKW in Ionica ergab, dass wir es gerade noch schaffen könnten mit der Hafeneinfahrt – aber für Walanthea wäre es zu spät und gefährlich (sie lagen ca 5 nm hinter uns). Deshalb beschlossen wir direkt durch die Nacht zu segeln – nach Crotone.

Helen:     May 8 and it's time to head out for the summer sailing season. Winter 2015 in Sicily was very wet and windy, so we're ready for a good summer. Besides, I'm curious to visit the many places, bays in the Ionian we had heard so much about from our friends in MdR. Important starting point is Siracusa, which I would hate to miss. The market ... to die for ... great stalls, fresh produce, bustle around the old town, interesting historical setting. Love it! Stocked up with great salami, buffalo mozarella, salad, fruit, spices ... doubt if we'll hunger in the first days, weeks.
Plus a lovely surprise - we bump into Phil & Alison on SY Bagheera in the bay. We haven't seen each other for several years, from our first winter berth in Lagos. Brought back such happy memories. We had a lovely luncheon on Bagheera, caught up with all the news.
From Siracusa we head to Riposto/Taormina. In the marina, we briefly see our friends Maggie/Branko, George/Donnatella busy at work, and Leo for the small repair on the watermaker. Time for a quick lunch before we head to anchor at Taormina across the bay.  Etna was rumbling constantly, the noise (like thunder), a little disconcerting. At first you think it's thunder nearby, however the absence of dark clouds & then you realise. Uh oh. Certainly would  not wish to be there for a major eruption. At night, the lava flow was quite spectacular making some distance down the slopes.  Thought often of Katie & how she would enjoy to see Etna again.  We caught up with Phil/Alison at anchor who on their short hop from Catania to Taormina had caught 2 good sized tuna fish. Our good fortune as Bagheera does not have a large freezer, so together with Walanthea we were the happy recipients of fresh tuna, cleaned, gutted & filleted - what more can one ask. And so fresh ... yum, yum.     
Albania ... here we come.

Am 20. Mai der Schlag nach Albanien (Port Sarandë). Per email hatten wir uns beim Agenten Agim angemeldet. Drei grosse Delfine begleiteten unsere Abfahrt von Crotone um 06h15 Uhr. Wie üblich am morgen Motor-Segeln und ab 15 Uhr ein schöner Bf4 Wind der uns durch die Nacht begleitete. Nach 145 nm kamen wir wohlbehalten in Albanien an. Agim und seine Assistentin begrüssten uns an der Hafenmole und übernahmen das Einklarieren. Ein wenig später traf auch Walanthea ein und so organisierten wir gemeinsam einen Ausflug mit Alma und ihrem Chauffeur. Wir müssen gestehen: als Schweizer kamen wir nicht ganz ohne Vorurteile nach Albanien. Was für eine wunderbare Überaschung uns hier erwartete. Saubere Strassen und Dörfer. Freundliche Menschen. So viel Geschichte und Kultur. Ein unglaublicher Wandel seit 1991 die Demokratie Einzug gehalten hatte. Dazu stammt ja auch die halbe Schweizer Fussball-Nationalmannschaft aus Albanien.

So genossen wir feinstes Essen – das lokale Fisch-Restaurant verwöhnte uns nach Strich und Faden. Und gemütliche Stunden mit unseren Freunden Campbell und Debbie.

Die vier Entdecker im schönen Albanien (Butrint)03-DSCN2858...und es gibt soo viel zu lernenWas für ein Ausblick!In der Burg von GjirokastraWar die US Lockhead T33 ein Spionage Flugzeug? - zur Landung gezwungen 1957Der Turm mit Uhr wurde anfangs 19. Jahrhundert durch Ali Pasha von Tepelena errichtetDas Ethnographische Museum wurde 1966 errichtet an der Stelle des abgebrannten Geburtshauses von Enver Hoxha10-DSCN2944Das Esszimmer12-DSCN2984Unterwasser-Foto vom Blue EyeLibelle im Blue EyeKristallklares kühles Wasser16-DSCN3030

Helen:   from Taormina we sailed through the night, along the foot of Italy to Crotone, on route to Albania. Time to catch our breath, let the wave ease a little as the seas were getting quite uncomfortable & on we go. In Crotone we bumped into more friends from MdR - a little 'home from home'. A few days later, we're underway together with Walanthea, heading Albania. We had heard such good reports of southern Albania from Jane/Brett & David/Kim - we were not disappointed. In addition to the good support from Agim (Agent) & his team we were quickly checked-in, safely tied up against the secure quay. Agim also organised a tour for us around southern Albania taking in the highlights. As you can see in the photos above - an attractive countryside, beautiful colours, wonderful landscape.
As it was still early in the season there were not so many tourists & we visited the various attractions (Butrint, Blue Eye, Gjjrokastra etc. ) in comfort. For a late lunch, Alma (our guide) took us to a greek/albanian restaurant where we feasted on succulent roast lamb, roast potatoes, salad etc plus local wine. For the 5 of us, less than 30 euros in total! We were keen to learn more about life in Albania plus the recent history & the switch over from communism. In the minibus & over lunch, Alma regaled us with many stories, explained the view point of today's younger generation versus their parents. Hard to imagine the sudden & dramatic change which literally transpired over night, from communism to democracy in 1991. From our brief stay, we formed the opinion that it looks as though Albania (at least in this region) is making good progress though it's by no means easy;  many young people have multiple jobs, live at home longer, help & support the family & especially their parents if in retirement. We felt comfortable in Albania.  On to Greece ...

Am 25. Mai hiess es Abschied nehmen und Richtung Griechenland – Korfu – aufbrechen. Nach 26 Meilen erreichten wir den alten Hafen von Korfu, in idealer Nähe zu den Hafenbehören zum Einklarieren – aber auch eine unglaubliche Abwasser-Kloake. Oh je. Leider folgten wir den detaillierten Anweisungen einer Segelkollegin zum Steuerbüro zur Beschaffung eines (unnötigen) DEPKA Formulars. Bei 32 Grad Hitze waren solche Spaziergänge nicht gerade erbaulich. Im Hafenareal fanden wir den Zoll und die Grenzpolizei. Es folgte ein unglaublicher Bürokratie-Krieg mit Stempel hier, dann nächster Behörden Stempel da. Dann Stempel zum Hallo sagen und Auf-Wiedersehen. Bis heute wohl das umständlichste Einklarierungs-Verfahren, das wir kennenlernen mussten. Eine positive Überraschung war jedoch das Internet. Natürlich schliessen vorerst  die Läden in Korfu zwischen 14-15 Uhr – und öffnen nicht mehr, bis zum nächsten Tag. Dann konnten wir uns aber eine griechische Cosmote Prepaid SIM Karte beschaffen. Die ersten 5GB für €30. Späteres Aufladen dann immer günstiger. Das Aufladen funktioniert sehr einfach per Kreditkarte. Besser als TIM in Italien. Dafür aber auch teurer.

Nun waren wir mit Transitlog und Internet-Zugang bestens ausgerüstet für unsere kommende Zeit in Griechenland.

Stilles Gässlein in KorfuWo ist hier  das Steueramt?19-DSCN306120-DSCN3063Mandraki Marina in KorfuEingang zum Schloss "Mon Repos" auf KorfuErbaut wurde das klassizistische Schloss zwischen 1828 und 1832 für den englischen Gouverneurs der Ionischen Republik Sir Frederick Adam,Mandrakinas KircheEkklisia PantokratorPalace Agion

Helen: so close Albania to Greece and in no time at all we arrive in Corfu. Hooray. We decided that this would be our official port of entry & the start of the formal check-in process - a little labourious with to/fro between the various offices plus made a little more tedious than necessary as we included the Tax office in the loop which is not necessary for a Transit log. Up side in that we walked thru the old town & visited the various attractions (see photos above).
Note: we first stopped in the old harbour by the commercial port - yikes! absolutely foul water!! We made sure no ropes, fenders etc dropped in the water. Never again.
For anchorage, we stayed in the bay south of old Corfu town; best location we found to be on the west side of the bay where it is more quiet, less weed plus easier to go ashore & shop in the adjacent village which includes a lovely bakery/patisserie, butchers, small supermarket, green grocers etc. So much easier here as opposed to in Corfu town.

Auf bekannten Spuren aus unserer Charter-Zeit vor ca. 15 Jahren ging es mit vollen Diesel-Tanks und Kühlschränken nach Mourtos in die hübsche End Bay – 20 Meilen. Walanthea und Dakini waren die einzigen Boote da, genossen die Ruhe und ein feines Dinner an Bord mit Kartenspiel (FtN.. Eingeweihte wissen was heisst..).



Nächster Halt war im attraktiven Lakka auf Paxos. Hier trafen wir auf Stuart (Sänger bei Sailing Nomads) und Christine auf SY Marisella. Wiederum feines Essen und herrliche Cappuccinos an Land. Dies musste jedoch redlich verdient werden. Eine ziemlich ziellose Wanderung auf der Strasse nach Gaios wurde durch die Herren Cambell und Marcel abgebrochen (nach 2 Km in 32 Grad Hitze) ohne dass das gesuchte Paxos-Olivenoel in greifbare Nähe gerückt wäre. Die Damen Helen und Debbie suchten noch etwas weiter  und fanden dann den “Laden” am Ausgang von Lakka-Dorf… Am nächsten Tag konnten wir herrliches, reinstes Extra-Virgin Oel kaufen für €25 / 6 Literr.

Wiedersehen mit 'unserem' Lakka auf PaxosDer kleine Hafen von LakkaLakka by night 

Next port of call Lakka auf Paxos. Very attractive bay & village (see photos above). It  has been many (15?) years since we last were here, on a charter boat together with Alex & Liz (our daughters), & it was nice to be back. Reasonably busy but not too bad. Lovely surprise to bump into Stuart & Christine & together with Debbie/Campbell sat on the front of the quay enjoying a few drinks together.

Greece competes well with Italy for good quality olive oil & through the internet we discovered that Lakka & Gaios were good places to buy extra-vigin-olive oil. Debbie & I heard about the local specialist who supplies (still?) Harrods in London. We were offered a lift to the warehouse but as it was just before dinner at the restaurant we declined. Unfortunately, we misunderstood the directions & estimates, instead of 200 metres we headed out of town (4 Km), up hill, in search of our target. Well, we found the Olive oil museum (closed) but no success on the warehouse. Frustrated we turned around (the men had already given up some time before) & headed back into town. The local fire service passed by with the most delightful hunk at the wheel - wish we had had our camera ready as Debbie & I were unanimous in voting him for our Greek calendar.  The next day, not deterred, we scouted around the outskirts of the village & found the factory. Ha ha. Great olive oil & price ( 25 euros for 6 litres).

Am 3. Juni segelten wir weiter durch den Kanal und durch die Strudel von Preveza ins schöne Vonitsa. Dies liegt an einem “Inland-See” – sehr gut geschützt, mit Delfinen und grossen Schildkröten. Hier warteten wir auf die Crew von Walanthea, die in der Werft 'Ionian' in Preveza ihr Antifouling und Polishing erledigten.


Vonitsa bei LefkasDakini am Anker ausserhalb des kleinen Hafens von VonitsaVonitsa by nightWalanthea Water-Taxi ServiceAbschied von Vonitsa

Helen: Walanthea had left Lakka ahead of us & we arranged to meet up again In Preveza after the lift out/antifoul etc was complete. The inland bay by Preveza is huge & affords several places to anchor. Our favourite of which was Vonitsa & the anchorage on the eastern side of the causeway. I can imagine Vonitsa is very popular in the summer time. As we were ahead of the peak season Vonitsa was not busy, so we happily stayed a few days there. Vonitsa is a good base for provisioning - super butchers in particular. 

Es wurde nun Zeit für den ersten Ausflug in die griechische Geschichte. Mit Dakini sicher an der öffentlichen Mole in Preveza liegend, machten wir uns auf den Weg ins atemberaubende Meteora. Helen kutschierte uns per Mietauto 3 Stunden durch schöne griechische Landschaft. Unser hübsches Hotel Kastraki überraschte uns mit gutem Komfort und toller Tourberatung. Also los zu den ersten Ruinen und natürlich Sonnenuntergang. Am nächsten Morgen, gestärkt durch ein grosszügiges Frühstück nahmen wir uns drei Klöster vor und insgesamt wohl so 600-700 Stufen. Megálo Metéoro, Rousánou  und Agía Triáda. Besonders der Anblick der Klöster von aussen beeindruckte uns sehr. Im innern dann doch sehr viele ungewöhnliche Gewaltdarstellungen mit klar definiertem Feindbild. Schliesslich tummelte sich hier ja auch James Bond im “For your Eyes Only” herum. Müde, aber sehr beeindruckt fuhren wir der Küste entlang nach Hause und hatten sogar noch Zeit für einen grösseren Lidl-Einkauf.


Lunchstop auf dem Weg nach Meteora in Sunoil36-DSCN3296Die Höhlen von Meteora38-DSCN3310Kloster VarlaamKloster Agía Triáda - James Bond lässt grüssenWalenthea und Dakini in MeteoraSkipper: Wo sind wir hier?43-DSCN3412Agios Nikolaos Anapafsas und VarlaamKloster Grand MeteoronHerrliche Fresken im InnerenDie Küche der Mönche - keine Haute CuisineJeder Stein wurde hinaufgeschleppt50-DSCN3447Wohlduftende Blumen überallLetzter Kloster Besuch: Agía Triáda - 'For your Eyes Only'53-DSCN3518
Panorama um das Kloster Rousanou/St. Barbara
Herrlicher Ausblick
55-DSCN3528Auf dem Rückweg der Küste entlang nach Lefkas

Once finished with the boat preparations, Debbie/Campbell came round the bay to join us at Vonitsa. Here we planned our trip to Meteora inclusive booking of a hire car & hotel (Kastraki). We recognized that Meteora is several hours drive inland. Moreover, research via the internet indicated that there were several monastries to visit plus the idea to tour the area at sunset, hence we planned for 2 days. Returning to Preveza we moored up against the town quay (lower end of town), quieter but still busy with the road nearby.  A walk across town the next day to Avis & we had our hire car.  Off we go.  A lovely drive over to Meteora & with some local assistance we eventually found our hotel in Kastraki. Meteora is well worth a visit, so fascinating (see the photos above). The landscape is impressive, the history fascinating & the monastries - imagining the logistics (up to 20 years to source, provision the materials by donkey), construction - inspiring. After a busy 2 days we head back to Preveza with the mandatory stop at Lidl just outside town to top up our boat provisions with wine etc. Good old Lidl! Note: Preveza is also an excellent town for provisions with good butchers, wet fish shop (wild fresh fish), supermarkets etc.

Nach einem Wäschetag legten wir von Preveza ab und durchliefen den Kanal von Lefkas hin zum schönen Ankerplatz von Ormos Varko, gegenüber von Nidri. Hier genossen wir das türkisblaue Wasser, noch schön erfrischend bei 23 Grad. Es liefen zusätzlich die beiden australischen FontainePajots Nawii (Jeff und Sandra) sowie Bisou (Tad und Robin) in die Bucht ein. So wurde es uns nie langweilig – und schon bald kommen die nächsten Freunde in die Bucht. Dazu aber mehr das nächste Mal.


Eingang zum Lefkas-Kanal58-DSCN355459-DSCN3555Gewitterwolken bauen sich auf - aber ziehen weiter. So wie wir!

Time for us to leave Preveza & head around the corner, 5 nm further south to the Lefkas canal. In studying the pilot guide, once through the canal we found a reference to a quiet bay - Ormos Varko (opposite, NE from Nidri) -  turquoise water, sandy beach. Delightful. Anchor down & here we stay for several days – stay tuned: our adventure continues...



Mehr Fotos:
More Photos:

Picasa Webalbum: Marina di Ragusa bis Lefkas (2015)

www.sy-dakini.ch